No exact translation found for عملية تقديم الخدمة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عملية تقديم الخدمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El servicio completo, sin cabos sueltos.
    و هذا كل ما يهمهم انجاز العمل , تقديم الخدمات و بدون اخطاء
  • Promoción y premiación de las innovaciones y la excelencia como medio de revitalizar la administración pública y la prestación de servicios: premios de las Naciones Unidas a la administración pública
    تشجيع ومكافأة الابتكارات والامتياز من أجل تنشيط الإدارة العامة وعملية تقديم الخدمات: جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة
  • En el proceso de prestación de servicios a los clientes, es esencial que los informes de los proyectos sean completos, exactos, puntuales y pertinentes.
    تُعتبر تقارير المشاريع ذات الصلة الكاملة والدقيقة وصدورها في الوقت ا لمناسب عاملا حيويا في عمليات تقديم الخدمات للزبائن.
  • El Centro de Operaciones ha venido proporcionando ininterrumpidamente información vital sobre la seguridad y las situaciones de emergencia y crisis y ha servido de sistema de respaldo para la Secretaría de las Naciones Unidas.
    ويواصل مركز العمليات تقديم خدمات الاتصالات الحيوية عن الأمن وحالة الطوارئ والمعلومات بشأن الأزمات على مدى 24 ساعة، كما عمل المركز كنظام لدعم الأمانة العامة للأمم المتحدة.
  • a Las oficinas comunicaron los casos de puntuaciones negativas agregando la observación de que esa información recibida de sus clientes les impulsaba a intensificar sus esfuerzos por mejorar los procesos de prestación de servicios.
    (أ) أبلغت مكاتب عن تقييمات سلبية مع تعليقات تفيد بأن رَجع العملاء هذا دفعها إلى تكثيف جهودها لتحسين عمليات تقديم الخدمات.
  • En el marco de la iniciativa para la preservación de la salud, un grupo interministerial está examinando las necesidades de los servicios de apoyo y estudiando el modo de coordinar mejor la prestación de los servicios.
    ويقوم فريق مشترك بين الوزارات، في إطار "مبادرة الحفاظ على الصحة"، باستعراض احتياجات خدمات الدعم وبالبحث عن سبل أفضل لتنسيق عمليات تقديم الخدمات.
  • Quieres el trabajo del catering, cógelo.
    إن أردتِ العمل في خدمة .تقديم الطعام، فاعملي بها
  • No obstante, para los premios de 2005 las categorías han sido reajustadas para incluir premios a) al mejoramiento de la transparencia, la rendición de cuentas y la capacidad de respuesta en la administración pública, b) al mejoramiento de la prestación de servicios, y c) a la aplicación de la tecnología de la información y las comunicaciones en el gobierno.
    بيد أنه تم تعديل الفئات لجوائز سنة 2005 على النحو التالي: (أ) الاعتراف بزيادة الشفافية والمساءلة والاستجابة في الخدمة العامة، (ب) تحسين عملية تقديم الخدمات، (ج) تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمل الحكومة.
  • Este documento plantea dos modalidades alternativas para que la UNOPS logre el objetivo de convertirse nuevamente en una entidad de prestación de servicios y gestión de operaciones orientada a los clientes y viable desde el punto de vista financiero.
    وتعرض هذه الورقة نهجين بديلين لتمكين المكتب من تحقيق هدفه نحو استعادة مكانته السابقة بوصفه كيانا جديرا ماليا، وقادرا على الاضطلاع بإدارة عمليات وتقديم خدمات موجهة نحو المتعاملين معه.
  • A petición del Consejo de Seguridad, el Secretario General ha establecido la nueva Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona que seguirá ayudando al Gobierno a encarar los muchos desafíos que afronta, entre ellos la buena gobernanza, el desarrollo económico sostenible, la creación de empleo y la prestación de servicios públicos.
    وبناء على طلب مجلس الأمن، أنشأ الأمين العام مكتب الأمم المتحدة المتكامل الجديد في سيراليون لتوفير الدعم المستمر للحكومة وهي تتصدى لتحديات المستقبل الكثيرة، ومنها الحكم الرشيد، والتنمية الاقتصادية المستدامة، وتهيئة فرص العمل، وتقديم الخدمات العامة.